목사코너(56)
“그 생명이 나타나시매 우리가 보았고 증거했다”
(요1서 1:1-2) 주사랑교회 장한국 목사(본지 부이사장)
태초부터 계셨던 생명의 말씀에 관해서니라.’이는 요 1:1 ‘태초에 말씀이 계시니라’와 같습니다. 영어로 In the beginning was the Word로“was"란 과거 동사로 표현했지요. 그런데 헬라어 원문은 Εν ἀ ρχῆ ἧν ὁ λόγος 라 하여 ἧν(헨)이란 동사입니다. 이는 과거가 아닌 미완료시제 동사입니다. 즉 과거에도 있었고 현재도 있고 미래에도 있게 될 것임을 가리키지요. 피조물은 모두 과거시점에서 만들어진 시작이 있었던 존재로서 모두 영어로 ‘was'이지 헬라어 ’헨‘이란 미완료가 전혀 해당이 안 됩니다.
따라서 오늘 본문 ’태초부터 계셨던 생명의 말씀에 관해서‘는 그분을 피조물이 아닌 하나님이시다, 즉 과거 영원 전부터 계시었고 지금도 앞으로도 영원토록 계신 분이라는 말씀입니다. 이는 우리가 친히 경험한 생명의 말씀이다. 이 태초부터 계셨던 생명의 말씀은 존재되심을 말씀한 것이지요. λόγος인 태초의 말씀은 하나님 아버지로부터 출생한 독생자를 가리킵니다. 요 1:18에 아무도, 어느 때에도 하나님을 본 사람이 없지만 아버지 품 안에 계신 독생자가 하나님을 분명히 밝히셨느니라고 했지요.
따라서 우리는 그의 말씀을 귀로 들었고, 눈으로 봤고, 주목하여 살폈고, 우리 손으로 직접 만졌던 분이라, 즉 생명의 말씀을 친히 경험했다는 것이지요. 그 품 안에 기대어 누웠었고, 그분의 손에 잡혀 풍랑에 빠지지 않았고, 그의 못 박혔던 손, 창 자국 난 허리도 친히 만져봤지요. 요 1:39-40 최초의 주님 두 제자가 주를 직접 가서 보고 믿고 함께 거하며 그가 메시야라고 증거도 하였지요.
‘그 생명이 나타나시니 우리가 보았고 증거하였다.’존재인 사람의 모습으로 나타난 λόγος는 분명히 친히 보았지만 눈에 보이지 않는 그 생명이 나타났다는 것은 무엇인가? 이는 요 1:4 그분 안에 생명이 있었으니 그 생명은 사람들의 빛이라 했지요. 독생자 안에 생명이 있고 그 생명의 빛을 우리에게 발하여 우리 자신들 속에 있는 생명을 알게도 하시고 더욱 생명을 충만케도 해 주심을 가리켜 그 생명이 나타나셨다 한 것입니다. 이와 똑같은 말씀으로 골 3:3-4 너희가 죽었고 너희 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어졌다.
그 우리의 생명되신 그리스도께서 나타나실 때 너희도 영광 중에 나타날 것이라. 이는 우리 생명이 곧 주 재림 시 입게 될 부활의 영광, 하늘나라 영광이란 말씀이지요. 또 이를 생명의 눈으로 보고 믿은 우리가 그 생명을 증거하게도 될 것을 가리킵니다.
마지막으로 너희에게 그 영원한 생명을 보여주었다 했지요. 먼저 태초의 말씀이 육신 입고 오신 독생자께서 아버지의 계명대로 공생애를 사셨고, 그 계명으로 자신의 몸을 십자가에 제물로 드렸지요. 그런 후 내가 너희에게 새 계명을 주노니 내가 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라. 제자들이 주님의 계명을 받고 주님 발자취를 그대로 따르다가 다 순교하였지요. 아버지의 계명은 영생이니라. 이것이 영원한 생명을 우리에게 나타내 보여주신 것입니다. 할렐루야.